Hide and Seek

Hide and Seek

Mother:
Enough of this hide and seek
Why don’t you come and gimme just a peek
I have searched for you in every other
And, tired is your mother!

Comon, the dusk is dawning
And I am worried about you
Son,you are giving me a fright
It’s fading my sight
So, why don’t you please come back!!

Son:
What will I say mother
Where I am
Here, for flying
Is the whole wide open sky
Here, like your cozy lap
Is a world of warmth
Where my kite of dreams
Is fluttering without a worry
Of someone stealing it,breaking the bow
Or cutting the string in the middle

Mother:
Comon, the dusk is dawning
And I am worried about you
Son,you are giving me a fright
It’s fading my sight
So, why don’t you please come back!!

Without your eyes of guidance
I wonder how I’ll traverse the path of life…
Without your eyes of guidance,
I wonder how I’ll traverse the path of life…

Slowly in the yard
Darkness is encroaching
I am searching for my lamp.
The setting sun
Is signalling
Moon, where are you?
My moon, where are you?

Enough of this hide and seek
Why don’t you come and gimme just a peek
I have searched for you in every other
And, tired is your mother!

Comon, the dusk is dawning
And I am worried about you
Son,you are giving me a fright
It’s fading my sight
So, why don’t you please come back!!

Son:
O mother,
How will I describe what is here?
From my fountain sprouts crystal clear water
Which, I just broke and took a drink
All my aspirations
I just jumped and reached
Shadow laden warmth is spread
All around, new life forms here tread
Everything that I wished for is here
But without you my mother, near
I still feel alone and lonely…

This is basically a translation of a song that I adore from Rang De Basanti titled Luka Chuppi! Voiced over by Lata Mangeshkar and A.R. Rehman, this is one of the most beautiful songs I have heard in my life! I know I cannot do justice to the lyrics translating it to English, but just tried it! It’s the conversation between a mother and her late son! This is the song, once the mother comes to know that her son has just died!

16 thoughts on “Hide and Seek

  1. Its a lovely song……But as i read through this what i remembered wasnt lukka chuppi the song but this malayalam poem i studied in the 7th……i dont remember wat it was called ( will find out!) but tat had a similar theme…..and tat was beautiful….
    good effort…..
    🙂
    Divs

  2. Its an amazing song isnt it?
    I was totally floored by it – after having carped for a few years that Lata MangeshkarJi should quit. Even if she produces one song like this per year – she shouldnt quit!

  3. @ NSK: Thanks man!! I think the song is still amazing!

    @ Sukhi: totally agree dude! Even I kinda think that Lata Mangeshkar needs to take leave of the music industry, but this completely blows my mind!!

  4. Even after translation, it hasn’t lost its savour as a song. though, some of the lines [dunno, you’ve done it delibrately or wt..?] has no accoradance with the original hindi song and i found it loosing the actual flow in the central theme…
    Without your eyes of guidance
    I wonder how I’ll traverse the path of life…
    Without your eyes of guidance,
    I wonder how I’ll traverse the path of life…

    But anyway… gr8 work!!

  5. Excellent job. I really liked the song…and after reading this lyric…i like it more.
    I liked your translation…though you have mentioned that it may be inaccurate…I got the essence of each stanza. I appreciate the good work!
    Thanks a lot for posting it 🙂

  6. I was reading the translation and listening the song at the same time…..amazing, really …. thanks a lot for the translation

  7. 😀 (so, this is a 2-year-back posting?)
    searching for translation of this song via google, i came to ur site. hey, nice site, btw!
    i couldnt find any guestbook or so, so i put the salute here ^_^b.
    keep on rambling :p

Leave a Reply